Archive for August, 2006

Bade Be-aabru hokar tere Kuuche se ham Nikale!

August 15, 2006

I don´t know in what context Ghalib wrote this famous couplet but today i experienced it, first-hand. it was easily one of the strangest and the ugliest experince of my life; something i am still trying to understand and come to terms with after almost two hours of it happening. I have been living in Berlin for last 11 weeks in a room owned by a old German lady. it has been generally a nice and comfortable stay in a tastefully decorated and well-kept room. the land lady has been decent to me uptil now and i have tried my best to reciprocate even though there is a huge communication gap between us as she does not understand a word of English and i do not understand German.

i had rented the place for 75 days ending on 15th August as i have to catch my flight early morning on 16th. Today when i came back from Paris after a long bus journey at 11 am, i was told that i have to pack my bags vacate the house by 12 am sharp. i resisted and requested to allow me to stay till late evening, say 11 or 12 Pm. But this was refused with a feroicity i had never expected. so, i started packing but it was not possible to put together the mess of 75 days in less than 30 minutes. this drove my landlady crazy and she behaved in a way that not only offended me but also left me confounded. She was behaving as if i have not rented her house but grabbed it from her. i offered to pay one more days rent just to gratify her even though i thought i had a right to stay till 15th night or 16th early morning. but she won’t budge and you cannot fight for your rights in a foreign nation.  more, she kept shouting at me like only a crazy person or a high blood pressure patient could. then she gave me one more shock: that she will keep 100 euros out of the 250 euros caution money i had paid.

 i had had enough by now and i thought being soft and decent were being taken for granted. So, i told her firmly that i will leave ony when i have packed my bags and that would take at least two hours. i also told as firmly as i could that i was not going anywhere till i got all my caution, the last penny of it. i went further, i said she would have to call police or physcally throw me and my wares out if she did not return my full caution. i am not sure now if i was gambling or was being firm. but it worked. She did negotiate a little more saying i would have to leave in 90 minutes and not 120 minutes and that she would return my full caution money. Not wanting anymore confrontation and live in that hostile place, i readily agreed to her condition.

but this was not the end of it. Once i had packed, a little earlier than our finally agreed deadline, she opened the door for me and made an gestured me to get out of her house with my bags and all. She had my caution money in her hand and she would pay me only once i was out of her property in the common space of the apartment i lived for last 11 weeks. i did that, followed her angry commands and moved out. i made one last ditch effort to have a rather cordial goodbye, so i said thanks to her and her son who also lives in the same house and understands and speaks english. But she would have none of my niceties. i must admit though that her son was being more reasonable to me even when working as a faithful translator for his mother.

i am out of her house now but am still shocked by her bitterness. i have really no idea why i suddenly became a persona-non-grata. i cannot remember anything between us that could have caused this much rancour, this much bitterness, this much hatred. in a way it was such a sad and unpleasant end to my relatively pleasant stay in Germany.

Till now i have been posting couplets of my choice, today i am posting one capturing what  underwent and how it felt like. Anyway here goes the couplet of the day:

Nikalna khuld se Adam ka sunate aaye hain lekin

bade be-aabru hokar tere kuche se ham nikale

Shesh Rahi Main Kaanpti Pratyancha Si!

August 14, 2006

Most of the time i fail to appreciate the new hindi poetry. its complete lack of rhyme and rythm and use of weird imagery puts me off. i think in breaking new grounds and exploring new idioms and subjects, the later generation of hindi poets completely lost touch. Not so with the original greats of this art (vidha). Greats like Niraala, Ageya, Muktibodh and Dharmveer Bharti used free verse without compromising the lyricality and the flow that is the essence of poetry. often times they also picked up traditional subjects and gave them a totally new interpretation. Take for example the Radha-krishna love story. It is the most written and sung about love story of India;a subject dear to bhakti poets and sufi saints. An important chapter in the story is the virah (pain of separation) that Radha and other gopis feel after Krishna leaves Gokul not to come back ever again. Virah-geet by Surdas is the best in hindi-poetry, the final word!

Yet Dharmveer Bharti picks up the subject in his Kanupriya (meaning Radha) and expresses Radha`s longing and pain in the most beautiful form using an entirely new imagery. The line i have chosen today is my favorite from the book and probably the most beautiful expression of viraha in words. One cannot but admire the excellent simile used here, certainly the new hindi poem at its best as far as i am concerned.

Mantra-siddha baanna se tum to chhoot gaye kanu,

Shesh rahi main kaanpti pratyancha si

Takhallus Daag hai!

August 7, 2006

Most Urdu poets are known by their pen name or takhallus. Ghalib, Saahir, Faraz, Firaq, Meer are all pen names of Shayars. Conventionally every ghazal should have at least one sher where takhallus is used. This sher is called Maqta and can be used anywhere in the ghazal, in the begining, middle or in the end. however, maqta is not an essential requirement for a ghazal. Some shayars make brilliant use of their takhallus to add a whole new meaning to the poem. This one is probably the most well known example of a great maqta

Koi naamo-nishaan poochhe to ai qaasd bata dena

takhallus ‘daag’ hai aur aashiqon ke dil mein rehte hain

Ya to Xitiz Milan ban jaata, Ya Tanti Saanson ki Dori

August 2, 2006

Shivmangal Singh ‘Suman’ is one of the poets we read every year in our hindi curriculum in school. his poems are simple. fluid and lyrical. they are easy to understand, easy to remember and touched your heart. No wonder one remembers them even after so many years. today, i have chosen one of my favorite two lines of hindi poetry: a beautiful expression of aspirations of a caged bird to achieve the unachievable, to touch the horizon. i am posting just two lines but the whole poem is beautiful.

Hoti seemaheen xitiz se in pankhon ki hoda-hodi,

ya to xitiz milan ban jaata, ya tanti saanson ki dori 

Shayad Kabhi Khaabon mein Milen

August 1, 2006

It was to be a couplet a day but it is a week since i posted the last one. That’s me! Well there is an excuse: i was travelling this week. but that is only a lame excue. Before a week becomes a month, i have decided to post two lines from one of my favorite Urdu poets: Ahmed Faraz. He is easily the best living poet of the sub-continent. A man often compared with Faiz for his poetic virtuosity and outspokenness against the oppressive regimes of Pakistan. Here is Faraz at his romantic best, like only he can be. This is easily his most famous couplet:

Abke bichhade to shayad kabhi khaabon mein milein

Jaise sookhe hiye phool kitaabon mein milein